返回
顶部
首页 > 南京 > 正文
《英汉大词典》上新了!第3版收录“敦煌学”“见贤思齐”等

现代快报讯(记者 郑文静)历时十年修订,由英汉大词典编纂处编纂、上海译文出版社出版的《英汉大词典》(第3版)2025年5月8日起将正式上市。《英汉大词典》是我国第一部独立自主研编的大型英汉双语工具书。此次《英汉大词典》(第3版)修订占比近30%,收录条目约25万。



《英汉大词典》(第1版)分上下卷,1989年出版上卷,1991年出齐。2007年出版第2版,在增进中英两种时代强势语言的交流中起到了积极的作用。



2014年,《英汉大词典》(第1版、第2版)主编陆谷孙亲自交棒朱绩崧博士承担《英汉大词典》(第3版)主编工作,上海译文出版社与英汉大词典编纂处正式启动第3版编纂工作。



《英汉大词典》(第3版)坚持“查得率优先”原则,全面覆盖英语语词与百科门类。语词条目注重规范释义,提供常见搭配及用法示例。百科条目涵盖广泛,释义与译文通达准确,为学习者提供可靠、实用、翔实的知识参考。



在参与模式上,词典自修订编纂初期即发起“读者融入计划”,邀请全球读者共同参与编纂工作,十年来吸引超1万名社群用户深度参与,构建“使用者即建设者”的生态。词典在科技、医药、财商、生活等多个板块都有重要修订,贴近现代生活、记录时代语言。



《英汉大词典》(第3版)不仅体现了英汉双语之间的对应关系,也反映出中国在国际舞台上扮演着日益重要且富有建设性的角色。词典大量收录、更新了与中国传统文化、传统经典、中国叙事相关的英语词条与例证:“官窑”(Guan ware)、“二里头文化”(Erlitou)、“敦煌学”(Dunhuangology)等中国历史文化词汇作为新收词条加入;“小不忍则乱大谋”“见贤思齐”“礼之用,和为贵”等成语古文以及大量反映中国各领域发展成果的表述则以例句的形式收录其中,记录中国在世界舞台上的存在与影响,为“表达中国、融通世界”助力。



记者获悉,《英汉大词典》(第3版)首印量为20000册,4月28日起已经开启预售,将陆续在全国各大书店上架。

(出版社供图)


热点
版权所有 江苏现代快报传媒有限公司 @copyright 2007~2025 xdkb.net corperation. 苏ICP备10080896号-6 广告热线:96060 本网法律顾问:江苏曹骏律师事务所曹骏律师